Портал
 

Поиск

 

Проверка орфографии

Система Orphus

«Сквозь чайный пар я вижу гору Фузий...»

Уже не первый раз библиотека встречает гостей из Японии - страны восходящего солнца. В далеком 1979 году библиотеку посетила японская делегация, а год назад дмитровчане знакомились с древним искусством каллиграфии. На новой встрече читатели и гости библиотеки окунулись в удивительное таинство чайной церемонии Японии.

Об истоках возникновения чайной церемонии, этого особого мира со своими традициями и законами гостям вечера рассказал известный российский японовед, доцент кафедры филологии Института стран Азии и Африки, действительный член чайной ассоциации Ура Сэнкэ Виктор Петрович Мазурик. Как сказал в начале своего рассказа Виктор Петрович, «чайная церемония» - это очень неудачный перевод. Для русского языка больше подходит выражение «чайное действо».

Дальше в рассказе Виктора Петровича удивительным образом переплелись история, культура, традиции японского народа с древнейших времен (ведь чай попал в Японию еще в 805 году). В XIII веке, после распространения в Японии учения Дзэн, чаепитие переросло в своеобразный ритуал, который вскоре стал неотъемлемой частью быта в буддистских монастырях. В XV веке благодаря дзен-буддистскому монаху Сюко сформировались основы «тя-но ю». По убеждению Сюко, прекрасное не должно проявляться в полную силу, для его реализации необходимо сокрытие. Суть церемонии была основана на четырех принципах: естественность и спокойствие, немногочисленное и простое убранство, утварь в соответствии с возрастом гостя, невозмутимость и безмятежность...

Словом, весь рассказ Виктора Петровича удивительным образом подготовил внутреннее состояние присутствующих к самому чайному действу, которое для дмитровчан провели преподаватель чайной школы Ура Сэнке Кудряшова Анастасия Вячеславовна, ее помощница Елена, а гостями своеобразного чайного дома, который был «построен» тут же, в читальном зале, стали юные дмитровчанки. Описать словами действо - значит не сказать ничего. Простота действий мастера - кажущаяся, ведь за такой простотой стоит высшее умиротворение, полная гармония между душой человека и внешним миром...

К великому сожалению, такая гармония для современного человека практически недоступна. И это зависит не только от менталитета нации. Для большинства современных японцев сидение на татами в странной позе сэйдза непривычно, они не умеют этого делать, а молодежь не умеет даже правильно надеть кимоно.

Удивительно, насколько похожи наши страны: Япония - страна, о которой никто ничего не знает, если не считать нескольких понятий - гейши, самураи, сакура. Этот момент отметили дмитровчане в анкетах, которые предложено было заполнить по окончании встречи. Один из молодых людей написал: «Я думал, что Япония - это страна техники, а, оказывается, они намного ближе к природе».

Мы искренне благодарим второго секретаря Посольства Японии в Москве господина Бэппу и сотрудницу Японского отдела культуры в Москве Анастасию Пушкову за оказанную дмитровчанам честь прикоснуться к истокам великой культуры Японии.